viernes, 12 de enero de 2007

"Esque"

Hoy noté en particular el uso que se le da a la unión de las palabras "Es" y "que" (en ese orden) en frases de naturaleza pretextual como "Es que no traía dinero" o excusatoria como "Es que las mariposas no me gustan para tema de decoración". El "esque" se ha utilizado hasta el cansancio, tanto así que para el escuchador casual ya suena como una sola palabra. La costumbre (al menos en mi caso) ha vuelto del "esque" un monomio de significado intuitivo, como de introducción para pretexto (como ya mencioné) y sin embargo su significado, pienso yo, es en realidad mucho más profundo que eso:

"Es que" nos quiere decir, con mucha elegancia, que algo es de la manera que es, y no de otra que no es. Para una más profunda comprensión de lo que intento expresar lea los siguentes dos ennunciados como aquí se le indica: lea el primer ennunciado en voz alta como lo haría normalmente, luego lea el segundo enunciado (tambié en voz alta) pronunciando la palabra "Es" con especial énfasis, haciendo una pausa breve después de la misma para luego leer el resto del ennunciado en la más relajada naturalidad:

1) "Es que la suma algebráica de dos números negativos cualesquiera resulta en otro número negativo."

Ahora note la diferencia al leer el segundo ennunciado como se le indicó:

2) "ES... que la suma algebráica de dos números negativos cualesquiera resulta en otro número negativo."

O sea (el "o sea" merece una atención parecida pero probablemente nunca escribiré algo al respecto) que el "esque" en el segundo ennunciado significa realmente algo como:

"La realidad conocida es tal que la suma algebráica de dos números negativos cualesquiera resulta en otro número negativo."

Lo escrito en negritas equivale al "es" en el "esque" pues "es" se refiere a lo que ES y no a lo que no es, o sea aquello que consideramos como verdad o realidad. Y el "que" equivale obviamente al "que" en el "esque"

Cabe mencionar que el "esque" del primer ennunciado "suena" más como si dijeramos:

"Perdone usted, pero
la suma algebráica de dos números negativos cualesquiera resulta en otro número negativo."

El efecto es difícil de replicar con palabras diferentes pero en escencia ese es el significado que adquiere comunmente y sigo pensando que es un mal uso el que se le da a las palabras "Es que" cuando se usan como introducción de excusa o pretexto porque "Disculpe usted, pero" difícilmente puede ser visto como sinónimo de "Es que", mientras que "La realidad conocida es tal que" se adecúa mucho mejor.

Nota: Pensé que ennunciar una obviedad con cualidades estilísticas de ley científica ayudaría a comprender la elegancia escondida del "esque", sin embargo dicha elegancia podría no limitarse al uso que se le da aquí.

Si usted observa, en realidad sí se mantiene el sentido de lo que se dice en una excusa o pretexto si se intercambia el "Es que" con "La realidad conocida es tal que", sin embargo la frase pierde su tono pretexto-excusatorio si se elige comprenderla de la manera correcta ("La realidad conocida es tal que").

Entonces, más bien, podría decirse que existen dos: el corriente y vulgar pero popular "esque" pretexto-excusatorio y el menos conocido aunque mucho, mucho más elegante "Es que".

Yo lamento mucho que el "Es que" no se pueda utilizar sin que se le confunda con su hermano apestoso que de hecho no debería existir, el cual, aunque es útil para saber cuádo sospechar de la franqueza con la que alguien dice algo, me parece una vulgaridad compulsiva que lamentablemente he escuchado a la mayoría cometer.

No diga "esque", use el "Es que".

16 comentarios:

autodidacticus dijo...

Thanks for stopping by my site. Please see my site for a response to your question.

Carla con K dijo...

woo
acabo de enterarme de que mi querido "esque" no existe!
pobrecito, no digas esas cosas de él, que al fin y al cabo nos echa una mano cuando tenemos que exculparnos (como dices) o disculparnos
esque esque... nunca me han dicho que el "esque" no existe
mmm pues gracias al EsQue llegé a tu blog :] esta bien, esto de publicar los pensamientos. yo me haría uno.. pero se que el tercer (xd) y último post se titularía "Sociedad ignorante" y escribiría ralladas de que nadie me lee jaja
weno
bueno* (más elegante, no?)
saludos y suerte con el blog!
gracias por la info!


karla*

Anónimo dijo...

Me encanta descubrir que no soy la única loca que le da vueltas a estos temas poco trascendentales.
Espero otro post en el que medites sobre el uso de "el más mayor" y "el mayor".
Enhorabuena por el blog!

bixen dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...

uff..Me acabas de solucionar una duda que me lleva rondando semanas :S
gracias, Ana.

Alex dijo...

Un artículo muy interesante, me ha aportado un rato de entretenimiento y reflexión, le estoy muy agradecido.

Saludos

Anónimo dijo...

La lengua está viva, y las palabras tienen el significado que le dan la mayoría de los hablantes, no el que quieren cuatro eruditos de la Real Academia, que viven en una torre de marfil.

direhunt dijo...

Pero qué mierda es esto... Se dice "es que" y punto pelota, sin más contemplaciones.

Juan Carlos dijo...

¿Me podrías decir qué nombre le da la gramática a esta mezcla en una de palabras distintas? A mí me suena algo así como "aglutinación<2, pero no estoy seguro.
Gracias

vjslvjsl dijo...

Curioso, estaba buscando comentarios sobre esta confusión. Jaja me he reido con el significado, verdader para mi tambien, del 'esque' como excusa. Mi duda sigue siendo... la palabra 'esque' que es? una preposición, un adverbio? me puedes facilitar un enlace de la RAE. no encuentro nada! GRacias!

Anónimo dijo...

geotorelxz credit card debt consolidation
consolidate debt
debt consolidation companies

martin santiago dijo...

Wow! el Es que es tan poético y tan poco entendido y apreciado, y es que nadie lo sabe.

Anónimo dijo...

Si el es que forma parte del predicado no funciona como excusa. Si empieza una respuesta si. Además si se conjugan o no dos palabras solo afecta al lenguaje escrito, pues no habría modo de distinguirlas en lenguaje hablado. Por ultimo este post incurre en contradicción al defender el uso de las dos formas escritas y decir al final que usar el esquema es una vulgaridad y no debe usarse. Jodanse humanos ignorantes. Soy markoviano! Y es que os voy a masacrar!

Anónimo dijo...

El es que forma parte de la mayoría de los chistes que empiezan por mamá mamá... Ejemplo: mamá mamá en el colegio me llaman mariquita. - Pues pegales hijo. - Es que son tan lindos.

Anónimo dijo...

La ultima frase solo es un ejemplo. Es que se ha borrado el texto y es que no puedo corregirlo.

Manuel Ayala dijo...

Jajaja ... Mooolaaa